作者:瞳
2024年2月23日
字数:6,676字
广州1930年代
(一)我知道你不是来看演出的。
大概我们唱什么你也没法明白。
你也许花了些时间学习国语,可是这是广州,我们的方言是如此不同。
你只是来看「我」
演出。
这个晚上已是你第四次前来坐在一角了。
我一踏过虎度门就看到你了。
这不难,你是全场中唯一的「鬼佬」,而你亦比我的同胞高出一个头来。
我知道我不应去注意你的。
戏行中的规矩,一踏出虎度门,我,唐宁,就不再存在。
存在的只有角色:我可能是皇后,妖女,女将,或被判了斩刑的妇人,但我绝不会再是自己。
我甚至连一眼也不应看你;可是,我确实看了。
你为什么气到来?你是被我的美貌吸引吗?但上了妆,我和平日的我跟本判若两人。
你是否连这是什么玩意也没有弄清楚就成了我的忠实戏迷?今天晚上,我演的是明珠公主,一名悲剧性的女将为了报杀夫之仇身怀六甲也披甲上阵,就在她要取得胜利时她腹中块肉令她剧痛难忍终于败阵下来,在悲伤中她自刎了。
最后的一段难度不少,我要把穿着「大靠」
的全身重量集中在一只足踝上作出三百六十度大转身拔剑自刎,再毕直利落的跌到台上。
那「大靠」
当然是道具但仍是笨重的。
他们说「台上三分钟,台下十年功」。
我幸运地得母亲的遗传。
三年前加入剧团便成台柱。
每次我演出定必卖个满堂红。
我把你置于脑后专注演出。
一切顺利而演出完结时羸得满堂喝釆。
我回到后台时,发现有一大束鲜花和一纸便笺。
上面是有如孩童或外国人写的中文字。
下款是Ed,是给我夜宵的邀请。
「是谁送来的?」
我问我的助手。
阿芳道:「是一个小伙子。他说是一个鬼佬叫他送进来的,还给了他小费。他仍在外面等你呢。」
我看看那束花:倒不是最名贵的那类。
如果是的话,它就马上会被丢进我的废纸筐中。
每季演出我都收到那些一身铜臭的商家佬送来的无数名贵花束,旨在摆阔。
「对他说我答应。二十分钟内我便出来。」
「你说真的?」
阿芳说话中似替的担心。
我当然知道她担心什么。
「就照我说的去告诉他。」
我转身过去,开始卸妆。
(二)你在等我。
我猜对了,你长得真高,比我想象还要高一些。
你身上棕色西服和斜纹领带使你看来有如从学院出来的学生。
但最令我印象深刻的却是你那一双榛子色泽闪耀着智慧光芒的眼睛。
你开始用蹙脚的华语说你十分高兴我接受你的邀请。
「这不必要吧。我可以说你们的语言。」
我以英文说。
我应该吓了你一跳,可是你很快就回复过来了。
「好极了。我们到哪里夜宵?」
「你是说你仍不清楚要带我到哪里?」
你害躁了。
我喜欢看你这样子:只有简单而心地善良的人才懂得怎样去害躁。
「让我带你去一处特别的地方吧,」
我提议:「放心,那里食物美味而不昂贵。」
我已注意到你的衣服虽然体面却不是高价品。
你不会很富裕。
你在挽起我的手前又害躁了这是我第一次和客人步行去夜宵。
而我一点也不介意。
我把你带到小巷中卖粥的小店。
我替两人点了菜,不久,两碗热腾腾的碗子就放在我们面前。
「试试。」
你试了,不用说半句话我就知道你喜欢。
「这是什么?」
「烧鸭粥,喜欢吃不?」
「非常喜欢。我发觉中国人真的很懂弄东西吃。」
我笑了,说:「我们也吃狗肉呢。」
你吓了一跳:「真的?」
「不。我觉得很残忍。」
你这才松弛下来。
吃完了你的粥,你问我:「你怎会说这样流利的英语?」
「我在香港教会学校念过数年书。家父想我接受良好的教育,虽然我只是一个女儿。」
「哦,原来如此。但这样来说,你受了这教育上台献艺就不常见吧?」
「不,」
我叹了口气,「我要回来谋生计。」
你不解,蹙起了眉头。
你这样的样子很可爱。
我也喜欢看。
「家父生意失败。他病倒,不久就过世了。」
「对不起。那,那
2024年2月23日
字数:6,676字
广州1930年代
(一)我知道你不是来看演出的。
大概我们唱什么你也没法明白。
你也许花了些时间学习国语,可是这是广州,我们的方言是如此不同。
你只是来看「我」
演出。
这个晚上已是你第四次前来坐在一角了。
我一踏过虎度门就看到你了。
这不难,你是全场中唯一的「鬼佬」,而你亦比我的同胞高出一个头来。
我知道我不应去注意你的。
戏行中的规矩,一踏出虎度门,我,唐宁,就不再存在。
存在的只有角色:我可能是皇后,妖女,女将,或被判了斩刑的妇人,但我绝不会再是自己。
我甚至连一眼也不应看你;可是,我确实看了。
你为什么气到来?你是被我的美貌吸引吗?但上了妆,我和平日的我跟本判若两人。
你是否连这是什么玩意也没有弄清楚就成了我的忠实戏迷?今天晚上,我演的是明珠公主,一名悲剧性的女将为了报杀夫之仇身怀六甲也披甲上阵,就在她要取得胜利时她腹中块肉令她剧痛难忍终于败阵下来,在悲伤中她自刎了。
最后的一段难度不少,我要把穿着「大靠」
的全身重量集中在一只足踝上作出三百六十度大转身拔剑自刎,再毕直利落的跌到台上。
那「大靠」
当然是道具但仍是笨重的。
他们说「台上三分钟,台下十年功」。
我幸运地得母亲的遗传。
三年前加入剧团便成台柱。
每次我演出定必卖个满堂红。
我把你置于脑后专注演出。
一切顺利而演出完结时羸得满堂喝釆。
我回到后台时,发现有一大束鲜花和一纸便笺。
上面是有如孩童或外国人写的中文字。
下款是Ed,是给我夜宵的邀请。
「是谁送来的?」
我问我的助手。
阿芳道:「是一个小伙子。他说是一个鬼佬叫他送进来的,还给了他小费。他仍在外面等你呢。」
我看看那束花:倒不是最名贵的那类。
如果是的话,它就马上会被丢进我的废纸筐中。
每季演出我都收到那些一身铜臭的商家佬送来的无数名贵花束,旨在摆阔。
「对他说我答应。二十分钟内我便出来。」
「你说真的?」
阿芳说话中似替的担心。
我当然知道她担心什么。
「就照我说的去告诉他。」
我转身过去,开始卸妆。
(二)你在等我。
我猜对了,你长得真高,比我想象还要高一些。
你身上棕色西服和斜纹领带使你看来有如从学院出来的学生。
但最令我印象深刻的却是你那一双榛子色泽闪耀着智慧光芒的眼睛。
你开始用蹙脚的华语说你十分高兴我接受你的邀请。
「这不必要吧。我可以说你们的语言。」
我以英文说。
我应该吓了你一跳,可是你很快就回复过来了。
「好极了。我们到哪里夜宵?」
「你是说你仍不清楚要带我到哪里?」
你害躁了。
我喜欢看你这样子:只有简单而心地善良的人才懂得怎样去害躁。
「让我带你去一处特别的地方吧,」
我提议:「放心,那里食物美味而不昂贵。」
我已注意到你的衣服虽然体面却不是高价品。
你不会很富裕。
你在挽起我的手前又害躁了这是我第一次和客人步行去夜宵。
而我一点也不介意。
我把你带到小巷中卖粥的小店。
我替两人点了菜,不久,两碗热腾腾的碗子就放在我们面前。
「试试。」
你试了,不用说半句话我就知道你喜欢。
「这是什么?」
「烧鸭粥,喜欢吃不?」
「非常喜欢。我发觉中国人真的很懂弄东西吃。」
我笑了,说:「我们也吃狗肉呢。」
你吓了一跳:「真的?」
「不。我觉得很残忍。」
你这才松弛下来。
吃完了你的粥,你问我:「你怎会说这样流利的英语?」
「我在香港教会学校念过数年书。家父想我接受良好的教育,虽然我只是一个女儿。」
「哦,原来如此。但这样来说,你受了这教育上台献艺就不常见吧?」
「不,」
我叹了口气,「我要回来谋生计。」
你不解,蹙起了眉头。
你这样的样子很可爱。
我也喜欢看。
「家父生意失败。他病倒,不久就过世了。」
「对不起。那,那