那条纤丽珠白的蛇躯中段有一处微妙的隆起。
它被撑得有些可怜,那些蛇蛋的个头不小,那层薄薄的、珠光闪烁的蛇皮局部鼓凸成蛇蛋的形状,约瑟佩弯曲蛇身行进时,硬壳蛇蛋在他腹中不安分地滚动,刮蹭出嚓嚓的清音。约瑟佩不安,他知道这些蛇蛋很顽强,可他仍然下意识地放慢了行进速度,并用尾巴末端轻轻托着中段那坠胀沉重的肚腹,作为对震动的缓冲。
“嘶嘶……”西迪热情地腻上去。
k已禁欲多日,约瑟佩不许k碰他,新孕的小彩蛇神经高度紧张,生怕多余的举动会伤害到蛇蛋,在拒绝西迪一事上他表现出前所未有的冷酷,任凭那寂寞的丈夫如何连哄带骗,如何恳求,乃至设下圈套……谁叫k自作自受呢?
“我想去花园走走。”约瑟佩轻声道,刻意躲避k,“别碰坏我的蛇蛋,嘶。”
他已能比较坦然地说出“蛇蛋”这种话了,事实上,当蛇种在腹腔中着床的一瞬间,他的蛇魔本能便已彻底苏醒,孕育一事带来了强烈的精神喜悦,这些天来,这种喜悦在不断攀升,懵懂地,约瑟佩有一种预感,这些小奶蛇就快与他,与西迪,碰而了……
第50章蛇嗣(二十一)(孕育者。)
早已化为巢穴的寝宫中。
烛泪淌下,在银烛台底座凝实成一堆畸变血肉般的红蜡。
宫中蛇影憧憧。
栖居于圣宫附近的蛇类感知到“孕育者”分娩期自然形成的精神波动,纷纷蜿蜒而来,自圣宫中的晦暗角落,乃至远离圣宫之所在,巨量蛇民的o@爬行声与窃窃嘶鸣汇聚成声音的浪潮,涌入寝宫。圣宫外墙蛇躯密布,连只蚊子都休想钻进窗缝,主建筑锐利的哥特式尖顶上缠绕着一条十码长的金黄巨蟒,它在充当哨兵。
纯然出于本能,它们前来护卫。
“孕育者”即将为族群诞下新蛇种,这一过程不可受干扰,它们会绞碎并吞噬掉一切企图伤害或阻挠“孕育者”的存在。
万千竖瞳游弋,迸射浅浅磷光,鳞色纹样各异的蛇、蟒、蚺……它们拥堵在寝宫门后,充塞了回廊,朝门内探头探脑。约瑟佩散发出的靡丽气味使几条仅凭本能行事的、正处于求偶期的低阶雄蟒亢奋难抑,它们癫狂扭动,焦渴地向隐蔽在鹅卵形蛇巢中的约瑟佩窥探,它们仅能瞄见一截搭在蛇巢边沿的彩色尾巴,但这已足够它们发疯,几条巨蟒激动得绞裂了寝宫厚重的门扉……
“嘶嘶……”西迪狂躁难抑,k吝啬至极,无法忍受雄性子民们逾矩的臆想,k轻轻扯下那截拽着蛇巢边缘借力的彩色小尾巴,让它缠住k的青金色尾巴尖儿。
旋即,k昂首挺胸,激流般游出蛇巢,棱线清晰的胸大肌紧绷鼓胀,青筋暴凸,深灰蛇瞳因暴怒而变色,淡化为骇人的银白,一道幽邃黑线竖立其中。k游至寝宫大门,上身先是后倾,又锐箭般前刺突袭,蛇信弹射,发出慑人的驱逐音:“嘶――!嘶嘶――”
那几条躁动得昏了头的雄蟒倏地缩入漆黑的回廊,屁滚尿流地爬远了。
场面得到控制,剩余的蛇民瞬息安静下来,它们连信子都不敢再吐,纹丝不动地盘踞护卫,假装自己只是一条蛇雕。
“西迪……嘶嘶。”约瑟佩轻哼。
西迪一眨眼便蹿了回去。
这具身体是初次娩出蛇蛋,因此过程颇为艰辛,幸而蛇类产卵与女子分娩不同,并无堪比筋骨寸断之惨烈剧痛,只有一种磨人且相当微妙的酸胀感以及肌肉律动带来的深度疲惫。约瑟佩瘫软在蛇巢中,银发濡湿,潮红脸蛋沁满汗水,身下柔软的筑巢分泌物上已洇出一个半人半蛇形的水印来。
一枚巨大的蛇蛋进退两难,卡住了。
珠白蛇鳞中罕见的一抹桃粉……
它拼命蠕动,费力地推挤蛇蛋。
可那半截暴露在空气中的蛋壳表面已蒸干了水份,纵使滴下些涎水使其滋润,亦是收效甚微,它卡住了,()极其困难。
“我的爱人,可怜的爱人……让我帮帮你吧,嘶嘶……”西迪将约瑟佩扶起,环住肩头,捞起蛇尾,使约瑟佩“坐”在k的蛇躯上,以一种充满保护意味的姿态圈禁住约瑟佩。
k口中的“帮帮你”显然蕴含有其他意思――约瑟佩发出虚弱的嘶嘶声,拒绝了k。
k并不死心,蟒尾悬垂,尾部尖端滑过约瑟佩起伏饱胀的蛇腹,抵住一处浮凸的蛋形轮廓,力道适中地推挤它,辅助其娩出。
可那意义不大。
“这样做远远不够,亲爱的,你看见了……”西迪阴险地低语,蛇瞳荧然闪烁,k俯在约瑟佩耳畔,引诱、教唆,倾吐些使人面红耳热的言辞……
蛇蛋略有松动。
它的壳体重新变得湿润亮泽……
半晌过去,西迪复又蛊惑道:“让我帮你,嘶嘶……这有效果,你得承认。”
约瑟佩唇瓣掀开一条缝隙,他小口小口嘶着气,疲惫与酸胀已濒临极限,他确认自己无法独立诞下蛇蛋,他已经快累死了,于是他羞耻地把脸埋进西迪微凉的掌心,虚弱道:“帮帮我……”
……
……
西迪用蛇信与尾巴帮助蛇蛋诞出。
一枚,又一枚,挤出腔口……
有“啵噗”的细腻
它被撑得有些可怜,那些蛇蛋的个头不小,那层薄薄的、珠光闪烁的蛇皮局部鼓凸成蛇蛋的形状,约瑟佩弯曲蛇身行进时,硬壳蛇蛋在他腹中不安分地滚动,刮蹭出嚓嚓的清音。约瑟佩不安,他知道这些蛇蛋很顽强,可他仍然下意识地放慢了行进速度,并用尾巴末端轻轻托着中段那坠胀沉重的肚腹,作为对震动的缓冲。
“嘶嘶……”西迪热情地腻上去。
k已禁欲多日,约瑟佩不许k碰他,新孕的小彩蛇神经高度紧张,生怕多余的举动会伤害到蛇蛋,在拒绝西迪一事上他表现出前所未有的冷酷,任凭那寂寞的丈夫如何连哄带骗,如何恳求,乃至设下圈套……谁叫k自作自受呢?
“我想去花园走走。”约瑟佩轻声道,刻意躲避k,“别碰坏我的蛇蛋,嘶。”
他已能比较坦然地说出“蛇蛋”这种话了,事实上,当蛇种在腹腔中着床的一瞬间,他的蛇魔本能便已彻底苏醒,孕育一事带来了强烈的精神喜悦,这些天来,这种喜悦在不断攀升,懵懂地,约瑟佩有一种预感,这些小奶蛇就快与他,与西迪,碰而了……
第50章蛇嗣(二十一)(孕育者。)
早已化为巢穴的寝宫中。
烛泪淌下,在银烛台底座凝实成一堆畸变血肉般的红蜡。
宫中蛇影憧憧。
栖居于圣宫附近的蛇类感知到“孕育者”分娩期自然形成的精神波动,纷纷蜿蜒而来,自圣宫中的晦暗角落,乃至远离圣宫之所在,巨量蛇民的o@爬行声与窃窃嘶鸣汇聚成声音的浪潮,涌入寝宫。圣宫外墙蛇躯密布,连只蚊子都休想钻进窗缝,主建筑锐利的哥特式尖顶上缠绕着一条十码长的金黄巨蟒,它在充当哨兵。
纯然出于本能,它们前来护卫。
“孕育者”即将为族群诞下新蛇种,这一过程不可受干扰,它们会绞碎并吞噬掉一切企图伤害或阻挠“孕育者”的存在。
万千竖瞳游弋,迸射浅浅磷光,鳞色纹样各异的蛇、蟒、蚺……它们拥堵在寝宫门后,充塞了回廊,朝门内探头探脑。约瑟佩散发出的靡丽气味使几条仅凭本能行事的、正处于求偶期的低阶雄蟒亢奋难抑,它们癫狂扭动,焦渴地向隐蔽在鹅卵形蛇巢中的约瑟佩窥探,它们仅能瞄见一截搭在蛇巢边沿的彩色尾巴,但这已足够它们发疯,几条巨蟒激动得绞裂了寝宫厚重的门扉……
“嘶嘶……”西迪狂躁难抑,k吝啬至极,无法忍受雄性子民们逾矩的臆想,k轻轻扯下那截拽着蛇巢边缘借力的彩色小尾巴,让它缠住k的青金色尾巴尖儿。
旋即,k昂首挺胸,激流般游出蛇巢,棱线清晰的胸大肌紧绷鼓胀,青筋暴凸,深灰蛇瞳因暴怒而变色,淡化为骇人的银白,一道幽邃黑线竖立其中。k游至寝宫大门,上身先是后倾,又锐箭般前刺突袭,蛇信弹射,发出慑人的驱逐音:“嘶――!嘶嘶――”
那几条躁动得昏了头的雄蟒倏地缩入漆黑的回廊,屁滚尿流地爬远了。
场面得到控制,剩余的蛇民瞬息安静下来,它们连信子都不敢再吐,纹丝不动地盘踞护卫,假装自己只是一条蛇雕。
“西迪……嘶嘶。”约瑟佩轻哼。
西迪一眨眼便蹿了回去。
这具身体是初次娩出蛇蛋,因此过程颇为艰辛,幸而蛇类产卵与女子分娩不同,并无堪比筋骨寸断之惨烈剧痛,只有一种磨人且相当微妙的酸胀感以及肌肉律动带来的深度疲惫。约瑟佩瘫软在蛇巢中,银发濡湿,潮红脸蛋沁满汗水,身下柔软的筑巢分泌物上已洇出一个半人半蛇形的水印来。
一枚巨大的蛇蛋进退两难,卡住了。
珠白蛇鳞中罕见的一抹桃粉……
它拼命蠕动,费力地推挤蛇蛋。
可那半截暴露在空气中的蛋壳表面已蒸干了水份,纵使滴下些涎水使其滋润,亦是收效甚微,它卡住了,()极其困难。
“我的爱人,可怜的爱人……让我帮帮你吧,嘶嘶……”西迪将约瑟佩扶起,环住肩头,捞起蛇尾,使约瑟佩“坐”在k的蛇躯上,以一种充满保护意味的姿态圈禁住约瑟佩。
k口中的“帮帮你”显然蕴含有其他意思――约瑟佩发出虚弱的嘶嘶声,拒绝了k。
k并不死心,蟒尾悬垂,尾部尖端滑过约瑟佩起伏饱胀的蛇腹,抵住一处浮凸的蛋形轮廓,力道适中地推挤它,辅助其娩出。
可那意义不大。
“这样做远远不够,亲爱的,你看见了……”西迪阴险地低语,蛇瞳荧然闪烁,k俯在约瑟佩耳畔,引诱、教唆,倾吐些使人面红耳热的言辞……
蛇蛋略有松动。
它的壳体重新变得湿润亮泽……
半晌过去,西迪复又蛊惑道:“让我帮你,嘶嘶……这有效果,你得承认。”
约瑟佩唇瓣掀开一条缝隙,他小口小口嘶着气,疲惫与酸胀已濒临极限,他确认自己无法独立诞下蛇蛋,他已经快累死了,于是他羞耻地把脸埋进西迪微凉的掌心,虚弱道:“帮帮我……”
……
……
西迪用蛇信与尾巴帮助蛇蛋诞出。
一枚,又一枚,挤出腔口……
有“啵噗”的细腻