蒙古三部曲(第二部)沁格木妮·大都的女儿

这枷锁摧毁。

    我们视线移语。

    ()

    我们到了奥曼。它比我怕。烈的城堡墙身透不气。

    司礼塔传来奇怪的领祷声音,纱的们卷尖叫。这是我在来岁月的亦是我的殿,我的囚室。我费我有的力量才不致崩溃。

    我的婿皮肤黑焦碳。这仍不是我的噩梦。我知他将离不复返。他回到他的威尼斯。

    “不回望,求求。”我在骆驼队离城堡在他耳畔

    我父汗的信物,块刻有圣旨的铁牌放在他。这将是他有力的护身符。

    “再见了,殿。愿保佑。”

    “再见了,我拥抱威尼斯。这个留念吧。到它,我。”我串镶有宝石的象牙项链给他。

    他遵守了诺言。他并有回

    ()

    我了这的王,或者:我是被,初夜的晚他来,我是他这与蒙古帝象征式连系。

    与我联婚,他到的是声誉,驾其他的权力。他有其他的妻来不别宿妒忌。

    我婴。我有哭。我的夭折是衷的喜悦:在这世界受苦了。

    父汗归的消息在两传到我耳。使者他的间准确的告诉我。其实我。在我突肌纹痛,我在这世界我的其已不在世。另呢?他身在何方?

    丈在我父汗再不受敬畏了。他冷落了我我亦甘被冷落。我是恐惧来漫长。我是虑了。

    丈的贪婪与政终迫便各部族反叛。战鼓迫近。

    “我不们任何!”他威胁

    被困的野的……

    到来。沙漠的风外间传来沓杂的叫嚣,鼓声,嘶,金铁鸣…门被撞了。见刽尖叫。们明这是表什们央求命。

    刽们拖向的木椿。

    “不吵!”我声喝

    来,被份冷静与威严震慑了。

    “们不点吗?我吧!”我平静门走到了井。

    我丈运河涓涓。

    孔雀吭的鸣声,牠像是警告我们这侵入牠领域的不速客。我有理牠,迳走向木椿。

    我果断纱,刽带羞愧了。

    “吧。有其他的在待呢。”我

    他们我跪,依习俗我身的衣物卸我的脖放在被阳的木椿

    “真仁慈!”

    我闭睛,努力像威尼斯的运河究竟是怎的风景…

    (记)

    孛罗回到了威尼斯。他再有到

    路已不太平。他有收到沁格木妮的讯。

    在他的游记他亦了很少的篇幅及他曾护送名蒙古婿的

    他来娶了名商娜塔。冒度尔,妻,并

    他1324

    在他的遗物条镶有宝石的象牙项链,在其旁有不知是什语文的字刻在

    他的遗孀这项链卖掉了。

    ,在葡萄牙有到这项链并因此受到启。他名叫哥

    由他向来方的物有澴厚兴趣,他找到个懂文字的教士替他翻译来。

    刻的是:我们间的长。

    (部完)
【1】【2】【3】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】