总被
砍,在著名的鹅谣《莉琪登拿起斧》被渲染为继被砍
,父被砍。
[19]同样自《鹅谣》。
[20]同自《鹅谣》。全文为:谁了知更鸟?是我,雀说,用我
的弓和箭,我了知更鸟。谁看见他去?是我,苍蝇说,用我的小睛,我看
见他去。谁取走他的?是我,鱼说,用我的小碟子,我取走他的。谁为他
寿衣?是我,虫说,用我的针和线,我会来寿衣。谁来为他掘墓?是我,
猫鹰说,用我的凿和铲,我将会来掘墓。谁会来牧师?是我,乌鸦说,用我
的小本子,我会来牧师。谁会来当执事?是我,云雀说,若不在黑暗,我将
会当执事。谁会来持火把?是我,红雀说,我立刻拿来它。我将会持火把。谁会
来当祭?是我,鸽子说,我要哀悼挚,我将会当祭。谁将会来抬棺?是我,
鸢说,如果不走夜路,我就会来抬棺。谁来扶棺?是我们,鹪鹩说,我们
起,我们会来扶棺。谁来唱赞诗?是我,画眉说,站在灌木丛,我将唱赞
诗。谁来敲丧钟?是我,牛说,因为我能拉牦,我来鸣响丧钟。所以,再会了,
知更鸟。空所有的鸟,全都叹息哭泣,当他们听见丧钟,为可怜的知更鸟响起。
启事:告所有关系者,这则启事通知,回鸟庭,雀将受审判。
[21]同自《鹅谣》。
[22]自《红楼梦》
[23]同自《鹅谣》,全文为:Aswhiteasmilk,Andnotmilk;
Asgreenasgrass,Andnotgrass;Asredasblood,Andnotblood;
Asblackassoot,Andnotsoot.(译:像牛样,而不是牛;像青
草样绿,而不是青草;像鲜样红,而不是鲜;像煤烟样黑,而不是煤
烟)。
[24]我们时都唱过的歌谣,其实全文是:小兔又,两只耳朵竖起来。
吃萝卜吃菜,蹦蹦跳跳真可。故事,是H念错了,无意之间把句念
成了海子自前写的后诗。
[25]Allwork,noplay,makesjackdullboy(只工作不玩耍,聪明
孩子会变傻):半句是AllplayandnoworkmakesGregaplayboy(译:
只玩耍不工作,规矩小伙变疯货)。在著名恐怖电影TheShining(译:闪灵,
导演:StanleyKubrick),这段小歌谣也被这样成书稿,从已经疯掉的作
家杰克的打字机打来。然而,StephenEdwinKing(斯蒂芬·埃德·金)
的同名原著小说并没有这个节,而且作者本并不喜欢这个广受喜的电影
改编本。
[26]It『sagooddaytodie:BlizzardEntertainment(雪司)
著名电脑游戏WarcraftⅡ:TidesofDarkness(魔争霸2:黑)单机
的作弊秘籍,输入这句话(注意It实际是要小写it的)后,除非遭受魔攻击,
否则无敌。
[27]左右左右BABA:科乐(Konami)司品的经典红机游戏
魂斗罗(名:魂斗羅,名:Contra,欧名:Probotector)的金手
。进入游戏前输入,角的命会由原来的条改成条。
[28]来源于金庸所著武侠小说《神雕侠侣》。
[29]橘子树:来自悬疑电影Identity(译:致命ID,导演JamesMangold)
结尾那个女说要在自己子外面种橘子树的桥段。
[30]史强:这个名字来源于JohnSmith,即电影和历史都和Pocahontas有过
段缘分的那个英,无论是电影还是历史种,Pocahontas后都没有和John
Smith在起,而故事被叫Pocahontas的杨琳和史强也是样。
[31]极品飞车(英语:NeedforSpeed,港译作「极速快感」,简称「NFS」):是ElectronicArts推的系列赛车游戏。
[32]常杰淼所著《雍正剑侠部》,聂红蝶是书的个貌,个
放的女贼。
[33]Gnu(角):即牛羚(名:Connochaetes),是种群居在非
洲草原的型
砍,在著名的鹅谣《莉琪登拿起斧》被渲染为继被砍
,父被砍。
[19]同样自《鹅谣》。
[20]同自《鹅谣》。全文为:谁了知更鸟?是我,雀说,用我
的弓和箭,我了知更鸟。谁看见他去?是我,苍蝇说,用我的小睛,我看
见他去。谁取走他的?是我,鱼说,用我的小碟子,我取走他的。谁为他
寿衣?是我,虫说,用我的针和线,我会来寿衣。谁来为他掘墓?是我,
猫鹰说,用我的凿和铲,我将会来掘墓。谁会来牧师?是我,乌鸦说,用我
的小本子,我会来牧师。谁会来当执事?是我,云雀说,若不在黑暗,我将
会当执事。谁会来持火把?是我,红雀说,我立刻拿来它。我将会持火把。谁会
来当祭?是我,鸽子说,我要哀悼挚,我将会当祭。谁将会来抬棺?是我,
鸢说,如果不走夜路,我就会来抬棺。谁来扶棺?是我们,鹪鹩说,我们
起,我们会来扶棺。谁来唱赞诗?是我,画眉说,站在灌木丛,我将唱赞
诗。谁来敲丧钟?是我,牛说,因为我能拉牦,我来鸣响丧钟。所以,再会了,
知更鸟。空所有的鸟,全都叹息哭泣,当他们听见丧钟,为可怜的知更鸟响起。
启事:告所有关系者,这则启事通知,回鸟庭,雀将受审判。
[21]同自《鹅谣》。
[22]自《红楼梦》
[23]同自《鹅谣》,全文为:Aswhiteasmilk,Andnotmilk;
Asgreenasgrass,Andnotgrass;Asredasblood,Andnotblood;
Asblackassoot,Andnotsoot.(译:像牛样,而不是牛;像青
草样绿,而不是青草;像鲜样红,而不是鲜;像煤烟样黑,而不是煤
烟)。
[24]我们时都唱过的歌谣,其实全文是:小兔又,两只耳朵竖起来。
吃萝卜吃菜,蹦蹦跳跳真可。故事,是H念错了,无意之间把句念
成了海子自前写的后诗。
[25]Allwork,noplay,makesjackdullboy(只工作不玩耍,聪明
孩子会变傻):半句是AllplayandnoworkmakesGregaplayboy(译:
只玩耍不工作,规矩小伙变疯货)。在著名恐怖电影TheShining(译:闪灵,
导演:StanleyKubrick),这段小歌谣也被这样成书稿,从已经疯掉的作
家杰克的打字机打来。然而,StephenEdwinKing(斯蒂芬·埃德·金)
的同名原著小说并没有这个节,而且作者本并不喜欢这个广受喜的电影
改编本。
[26]It『sagooddaytodie:BlizzardEntertainment(雪司)
著名电脑游戏WarcraftⅡ:TidesofDarkness(魔争霸2:黑)单机
的作弊秘籍,输入这句话(注意It实际是要小写it的)后,除非遭受魔攻击,
否则无敌。
[27]左右左右BABA:科乐(Konami)司品的经典红机游戏
魂斗罗(名:魂斗羅,名:Contra,欧名:Probotector)的金手
。进入游戏前输入,角的命会由原来的条改成条。
[28]来源于金庸所著武侠小说《神雕侠侣》。
[29]橘子树:来自悬疑电影Identity(译:致命ID,导演JamesMangold)
结尾那个女说要在自己子外面种橘子树的桥段。
[30]史强:这个名字来源于JohnSmith,即电影和历史都和Pocahontas有过
段缘分的那个英,无论是电影还是历史种,Pocahontas后都没有和John
Smith在起,而故事被叫Pocahontas的杨琳和史强也是样。
[31]极品飞车(英语:NeedforSpeed,港译作「极速快感」,简称「NFS」):是ElectronicArts推的系列赛车游戏。
[32]常杰淼所著《雍正剑侠部》,聂红蝶是书的个貌,个
放的女贼。
[33]Gnu(角):即牛羚(名:Connochaetes),是种群居在非
洲草原的型