作者:兴趣使然的瑟琴写手
字数:20897
2021年3月8日
1792年12月,正如同欧洲大陆的绝大多数角落一样,凛冽的寒风在吹落最后数片
残存黄叶的同时,也令街头巷尾的民众或公务员们脚步匆匆,然而,巴黎市民们
的谈兴,丝毫不随着冬日的寒冷而稍减,任何一位手头没有工作的人,罔论年轻
年迈,是提着裙摆如同鹅般摇摇摆摆的贵妇,亦或是身着无套裤的第三等级,他
们涌向城市中心的国民工会,在那里,如同云团聚拢成堆,雷霆隐现。
有些人高喊着口号,另一些人拿起三色旗,这些最为拥护革命的人们多是穷
困却多少认识些字的市民,从稚气未脱的青年人到满面胡须的长者,他们的头顶
戴着所谓的「Cocarde」帽徽,蓝白红三重丝带的装饰下,他们那有些滑稽的高
脚帽显示出一种古怪的严肃感。
报社的记者们天不亮便最早行动,被马拉所赞助着的「人民之友」的记者们
最先抵达,而随即是罗伯斯庇尔资助的「宪法卫士」记者①,这些曾经以写作小
册子度日,如今翻身而为革命增添柴薪的作家们压低宽宽的帽檐率先站到国民公
会代表们的后方,用被炭笔染黑的手指飞快地笔记着国民公会的内景,记录下已
经先行被布置完成的审判场地,曾经的国王,现在的路易-卡佩站在中间,旁听
席上会站着被严密看管的那位绝代艳后,为他进行辩护的中年法学家,雷蒙德-
塞兹,以及那位曾是面包师的辩才,富朗索瓦-丹尼-特隆谢,而将围绕着这孤
立无援的辩护队伍的,是此刻尚未进场的超过六百名国民公会代表,马拉,罗伯
斯庇尔,丹东,以及其他一切或尊贵,或阴毒,仿佛将全人类的一切头脑缩影都
集中到了这不算宽广却格外庄严的大厅中的国民公会代表们——在这里,他们将
开庭,辩护,审判,决定王朝的末日,专制的末日,君主制的末日,以及相较于
这三者而言微不足道的,一对夫妇与他们的儿女的生死存亡。
马车堵塞,纵使是富庶的教士们,亦不得不下车,在冬日湿冷泥泞的街道上
步行,弄湿了自己的高帮鞋与长袜,而布尔乔亚们,从曾为蓬皮杜夫人售卖过钻
石项链的最为富庶的珠宝商人,到售卖家家户户都不可缺少的偶尔会掺入白垩粉
末甚至是明矾来以次充好的面包商人则干脆步行,有些女子甚至骑在丈夫的肩膀
上,试图透过窗户看到国民公会里的情况,那些手握火枪,曾经骄傲地在瓦尔密
击破强敌的国民卫队竭力维持着秩序,但他们当中也不乏充斥期待的眼神——此
时此刻,革命的火焰席卷整个巴黎,再从巴黎延烧至整个法兰西,这火已燃烧了
两年,在接下来的二十年中,烈火熇焚,从一国的热狂延展为仿佛足以烧尽世界
的灾祸,再伴随着滑铁卢黄昏的那缕微尘化作灰烬征尘下的丝缕余火,而放眼更
加长远的未来,大革命与恐怖时代本身,将成为照耀整个世界向自由与平等前行
的矫枉过正的明灯。
试图令这猛火熄灭的保王党,试图令其爆燃的雅各宾派,以及山岳派,斐扬
派,人头攒动中纠缠不清的派系在国民公会中往复相争,但唯一足以确信的是,
至少在此刻的国民公会中,每个人都抱着同样的确信。
火自此燃起,也将自此延烧。
因为今天,他们将在此地表决暴君的末日。
「公民路易-卡佩。」
——无数次木槌锤击桌面,国民卫队呼喝着维持秩序,主持审判,也是国民
公会轮值主席的贝特朗-巴尔,终于在国民公会恢复到了久违的安静肃穆之后,
开始高声宣读起审判词。
「根据十二月六日,由全体法兰西人民下达的命令,如今开始对您的审判,
我们将向您朗读以下所有这些您犯下的罪行,这一切都是您咎由自取——但您可
以自由选择坐下或是站着听。」
玛丽-安托瓦内特沉默地聆听着,那对纵然在厚重囚衣与面纱下,仍旧分外
显眼的娇挺酥乳起起伏伏,就像是在声张着她是如何紧张,如何痛苦,又是如何
想登上那审判台,与自己的丈夫站在一起——只是,她只能呆在旁听席上,并不
被允许说话,她毫不怀疑如果自己违背这条规定,那旁边的两位高大健壮的士兵,
会无情地将她拖出国民公会,而城外早已期待甚久的暴民们,也将如同十余年前
狂热的跟随她进入巴黎的车驾欢呼雀跃那般,狂热地撕碎她的衣衫,享用她的身
体——就像此刻判决她丈夫的末日那样。
荣枯迥异,她苦涩地想着。她曾经那么厌恶这个男人,厌恶他短小的包茎,
厌恶他滔滔不绝的关于如
字数:20897
2021年3月8日
1792年12月,正如同欧洲大陆的绝大多数角落一样,凛冽的寒风在吹落最后数片
残存黄叶的同时,也令街头巷尾的民众或公务员们脚步匆匆,然而,巴黎市民们
的谈兴,丝毫不随着冬日的寒冷而稍减,任何一位手头没有工作的人,罔论年轻
年迈,是提着裙摆如同鹅般摇摇摆摆的贵妇,亦或是身着无套裤的第三等级,他
们涌向城市中心的国民工会,在那里,如同云团聚拢成堆,雷霆隐现。
有些人高喊着口号,另一些人拿起三色旗,这些最为拥护革命的人们多是穷
困却多少认识些字的市民,从稚气未脱的青年人到满面胡须的长者,他们的头顶
戴着所谓的「Cocarde」帽徽,蓝白红三重丝带的装饰下,他们那有些滑稽的高
脚帽显示出一种古怪的严肃感。
报社的记者们天不亮便最早行动,被马拉所赞助着的「人民之友」的记者们
最先抵达,而随即是罗伯斯庇尔资助的「宪法卫士」记者①,这些曾经以写作小
册子度日,如今翻身而为革命增添柴薪的作家们压低宽宽的帽檐率先站到国民公
会代表们的后方,用被炭笔染黑的手指飞快地笔记着国民公会的内景,记录下已
经先行被布置完成的审判场地,曾经的国王,现在的路易-卡佩站在中间,旁听
席上会站着被严密看管的那位绝代艳后,为他进行辩护的中年法学家,雷蒙德-
塞兹,以及那位曾是面包师的辩才,富朗索瓦-丹尼-特隆谢,而将围绕着这孤
立无援的辩护队伍的,是此刻尚未进场的超过六百名国民公会代表,马拉,罗伯
斯庇尔,丹东,以及其他一切或尊贵,或阴毒,仿佛将全人类的一切头脑缩影都
集中到了这不算宽广却格外庄严的大厅中的国民公会代表们——在这里,他们将
开庭,辩护,审判,决定王朝的末日,专制的末日,君主制的末日,以及相较于
这三者而言微不足道的,一对夫妇与他们的儿女的生死存亡。
马车堵塞,纵使是富庶的教士们,亦不得不下车,在冬日湿冷泥泞的街道上
步行,弄湿了自己的高帮鞋与长袜,而布尔乔亚们,从曾为蓬皮杜夫人售卖过钻
石项链的最为富庶的珠宝商人,到售卖家家户户都不可缺少的偶尔会掺入白垩粉
末甚至是明矾来以次充好的面包商人则干脆步行,有些女子甚至骑在丈夫的肩膀
上,试图透过窗户看到国民公会里的情况,那些手握火枪,曾经骄傲地在瓦尔密
击破强敌的国民卫队竭力维持着秩序,但他们当中也不乏充斥期待的眼神——此
时此刻,革命的火焰席卷整个巴黎,再从巴黎延烧至整个法兰西,这火已燃烧了
两年,在接下来的二十年中,烈火熇焚,从一国的热狂延展为仿佛足以烧尽世界
的灾祸,再伴随着滑铁卢黄昏的那缕微尘化作灰烬征尘下的丝缕余火,而放眼更
加长远的未来,大革命与恐怖时代本身,将成为照耀整个世界向自由与平等前行
的矫枉过正的明灯。
试图令这猛火熄灭的保王党,试图令其爆燃的雅各宾派,以及山岳派,斐扬
派,人头攒动中纠缠不清的派系在国民公会中往复相争,但唯一足以确信的是,
至少在此刻的国民公会中,每个人都抱着同样的确信。
火自此燃起,也将自此延烧。
因为今天,他们将在此地表决暴君的末日。
「公民路易-卡佩。」
——无数次木槌锤击桌面,国民卫队呼喝着维持秩序,主持审判,也是国民
公会轮值主席的贝特朗-巴尔,终于在国民公会恢复到了久违的安静肃穆之后,
开始高声宣读起审判词。
「根据十二月六日,由全体法兰西人民下达的命令,如今开始对您的审判,
我们将向您朗读以下所有这些您犯下的罪行,这一切都是您咎由自取——但您可
以自由选择坐下或是站着听。」
玛丽-安托瓦内特沉默地聆听着,那对纵然在厚重囚衣与面纱下,仍旧分外
显眼的娇挺酥乳起起伏伏,就像是在声张着她是如何紧张,如何痛苦,又是如何
想登上那审判台,与自己的丈夫站在一起——只是,她只能呆在旁听席上,并不
被允许说话,她毫不怀疑如果自己违背这条规定,那旁边的两位高大健壮的士兵,
会无情地将她拖出国民公会,而城外早已期待甚久的暴民们,也将如同十余年前
狂热的跟随她进入巴黎的车驾欢呼雀跃那般,狂热地撕碎她的衣衫,享用她的身
体——就像此刻判决她丈夫的末日那样。
荣枯迥异,她苦涩地想着。她曾经那么厌恶这个男人,厌恶他短小的包茎,
厌恶他滔滔不绝的关于如