它们什么。今晚不会你不希望的事,记得吗?"
"请接受我的。我把它们献给你,好让你惩罚它们。"
"好吧,史蒂文斯女士,如果你愿意的话。"
他伸漉漉的双手,轻轻捧起她沉甸甸的,像掂量两珍贵的物品
样,轻轻跳着,看着它们的反应。
"你想怎么惩罚它们,史蒂文斯女士?"
"请……打它们。"
"打什么,史蒂文斯女士,你定很清楚。记住,除非你愿意,否则什么都
不会。"
"求你了,佩蒂先,打我的吧。"
她了口,哽咽着忍住愤怒和屈的泪。
"很好,如果你愿意的话。"
佩蒂以乎意料的速度抽回手,给了她的左记黏糊糊的耳,撞击的
力量让它飞了起来。这突如其来的击让她喘不过气来。
"怎么样?"
"嗯,什么?"
"我认为,当个实现了他的愿望时,向对方表示感谢是种普通的礼貌。
不是吗?"
"谢谢。"她勉强句话,咬紧,目视前方,试图让自己远离这个
间,远离这种羞。
"不客气。现在你想让我什么?"
"什么?"
"如果你希望我继续惩罚你的,你必须提要求。这是我们进行易的
条。"
易?这个变态居然把羞和待我当成意?
"请再打我的,"她回应道,声音很简洁。
这次是记后手,把她的右打飞了。
他满怀期待等待着她。
"谢谢!请……再打我的。"
啪!在安静的书,声音似乎震耳聋,因为她的左感受到了佩蒂的全
力击。
"谢谢……求求你……再打我的。"
次击打如此猛烈,她几乎能看到星星在闪烁。
就这样,每次击打之后,她都会向他表示感谢,并要求再来次。她的
被撞击得又痛又烫;她不知道他还要继续多久,她还能忍受多久?
"请……打我的……"她艰难说。
"很好,史蒂芬女士,我
"请接受我的。我把它们献给你,好让你惩罚它们。"
"好吧,史蒂文斯女士,如果你愿意的话。"
他伸漉漉的双手,轻轻捧起她沉甸甸的,像掂量两珍贵的物品
样,轻轻跳着,看着它们的反应。
"你想怎么惩罚它们,史蒂文斯女士?"
"请……打它们。"
"打什么,史蒂文斯女士,你定很清楚。记住,除非你愿意,否则什么都
不会。"
"求你了,佩蒂先,打我的吧。"
她了口,哽咽着忍住愤怒和屈的泪。
"很好,如果你愿意的话。"
佩蒂以乎意料的速度抽回手,给了她的左记黏糊糊的耳,撞击的
力量让它飞了起来。这突如其来的击让她喘不过气来。
"怎么样?"
"嗯,什么?"
"我认为,当个实现了他的愿望时,向对方表示感谢是种普通的礼貌。
不是吗?"
"谢谢。"她勉强句话,咬紧,目视前方,试图让自己远离这个
间,远离这种羞。
"不客气。现在你想让我什么?"
"什么?"
"如果你希望我继续惩罚你的,你必须提要求。这是我们进行易的
条。"
易?这个变态居然把羞和待我当成意?
"请再打我的,"她回应道,声音很简洁。
这次是记后手,把她的右打飞了。
他满怀期待等待着她。
"谢谢!请……再打我的。"
啪!在安静的书,声音似乎震耳聋,因为她的左感受到了佩蒂的全
力击。
"谢谢……求求你……再打我的。"
次击打如此猛烈,她几乎能看到星星在闪烁。
就这样,每次击打之后,她都会向他表示感谢,并要求再来次。她的
被撞击得又痛又烫;她不知道他还要继续多久,她还能忍受多久?
"请……打我的……"她艰难说。
"很好,史蒂芬女士,我