蒙古三部曲(2)沁格木妮-大都的女儿

尖叫.这是我在来岁月的亦是我的殿,我的囚室.我费我有的力量才不致崩溃.

    我的婿皮肤黑焦碳.

    这仍不是我的噩梦.

    我知他将离,不复返.他回到他的威尼斯.

    「不回望,求求.」我在骆驼队离城堡在他耳畔.我父汗的信物,块刻有圣旨的铁牌放在他.这将是他有力的护身符.

    「再见了,殿.愿保祐.」

    「再见了,.我拥抱威尼斯.这个留念吧.到它,我.」我串镶有宝石的象牙项鍊给他.

    他遵守了诺言.;他并有回.

    ()

    我了这的王,或者:我是被.

    ,初夜,的晚.

    他来,我是他这与蒙古帝象征式连系.与我联婚,他到的是声誉,驾其他的权力.他有其他的妻,来不别宿妒忌.我:婴.我有哭.我的夭折是衷的喜悦:在这世界受苦了.父汗归的消息在两传到我耳.使者他的间准确的告诉我.其实我.在我突肌绞痛,我在这世界我的其已不在世.另呢?他身在何方?

    丈在我父汗再不受敬畏了.他冷落了我我亦甘被冷落.

    我是恐惧来漫长.

    我是虑了

    丈的贪婪与政终迫便各部族反叛.

    战鼓迫近

    「我不们任何!」他威胁.被困的野

    到来.沙漠的风外间传来沓杂的叫嚣,鼓声,嘶,金铁鸣…

    门被撞了.见刽尖叫.们明这是表什.们央求命.刽们拖向的木椿.

    「不吵!」我声喝.

    来,被份冷静与威严震慑了.

    「们不点吗?我吧!」

    我平静门走到了井.我丈运河涓涓.孔雀吭的鸣声,牠像是警告我们这侵入牠领域的不速客.我有理牠,迳走向木椿.

    我果断纱,刽带羞愧了.

    「吧.有其他的在待呢.」我.

    他们我跪,依习俗我身的衣物卸我的脖放在被阳的木椿.

    「真仁慈!」

    我闭睛,努力像威尼斯的运河究竟是怎的风景…

    (记)

    孛罗回到了威尼斯.他再有到.,路已不太平.他有收到沁格木妮的讯.在他的游记他亦了很少的篇幅及他曾护送名蒙古婿的.他来娶了名商,娜塔.冒度尔,妻,并.他1324.在他的遗物条镶有宝石的象牙项鍊,在其旁有不知是什语文的字刻在.他的遗孀这项鍊卖掉了.

    ,在葡萄牙有到这项鍊并因此受到启.他名叫哥.由他向来方的物有澴厚兴趣,他找到个懂文字的教士替他翻译来.

    刻的是:我们间的,长.

    (完)
【1】【2】【3】
o
地址发布邮箱:[email protected] 发送任意邮件即可!
【感谢您多年来的支持】
【一起走过的春夏秋冬】
【一路陪伴…感谢有你】