、衣夹、针、猩猩等等,那些片假名常让猜不透是什幺。比起小说的明快简洁,译起来更费功。
初看的时候还好,看到分我已看不去,味道太浓了,不是受不了,而是种窒息的感觉。每当译子惨叫时,都有种沐浴在粪河的感觉。
译至期,手痛愈来愈严重,到后简直是受刑了。因此译得断断续续的,好不易才结束。
通常子这类女我是不会同的。在小说现的女角,其价值就是受,也没有多少让能感之。不过,可能是译得来也有感吧﹗对后的场,被卖、将被、孩子作质。产表演概也是免不了。不由得也有点不忍的感觉。
后多谢nuts兄的忙。
写于手痛愈之。
(完)
初看的时候还好,看到分我已看不去,味道太浓了,不是受不了,而是种窒息的感觉。每当译子惨叫时,都有种沐浴在粪河的感觉。
译至期,手痛愈来愈严重,到后简直是受刑了。因此译得断断续续的,好不易才结束。
通常子这类女我是不会同的。在小说现的女角,其价值就是受,也没有多少让能感之。不过,可能是译得来也有感吧﹗对后的场,被卖、将被、孩子作质。产表演概也是免不了。不由得也有点不忍的感觉。
后多谢nuts兄的忙。
写于手痛愈之。
(完)