米卡从厨房回来,一手端着托盘,一手拎着几瓶白酒。塞雷娜仔细盯着那些
东西,像是个饮食鉴赏家,她有点馋涎欲滴了。新鲜的面包、牡蛎、凉拌芦笋、
半只龙虾,还有抹了巧克力和奶酪的点心。盘子里没有一支餐刀、刀叉或汤匙,
他知道她喜欢私下独自享用,会嫌那些餐具碍手碍脚。
「怎麽没有鱼子酱?」她叫起来,那声调颤抖,就像有着丰富经验的餐厅总
管惊惶失措的嚷嚷着。
「你吃鱼子酱时,总是用手指抓,我讨厌你那副吃相。」米卡回敬了一句,
把酒打开,「而且你还会吃得满地都是,麦迪接着就要埋怨不止。你该像乖孩子
那样好好把饭吃乾净,别大狼狈了。」
她满意地哼了声,伸手抓过一只牡蛎,她的手指捏着油腻、粘滑的牡蛎,她
喜欢这样的感觉。「你一直在工作。」她说,指着写字台,光滑的桌面上堆着一
札谱稿。
「是的。」他应道,往两只酒杯里倒出一种黄色的酒,然後递给她一杯。
「太好了,真不错,」她低声说着,喝下一大口酒,仔细品味着,然後放下
酒杯。她那摸过牡蛎的手指在透明的玻璃杯表面上留下了胶粘的污痕。他的眼睛
不经意地瞥着压在他手稿上的玻璃鸟。
「告诉我,」她恳求道,撕开一块面包,「告诉我。」
那麽就告诉她,就在她吃饭的时候说给她听。告诉她原来作品的形式有了些
变化。调整,由起先的六个乐章精编为四个乐章;告诉她小提琴的激情如何表现
在身体的情欲上、琴声与人的欲望如何和谐统一。如何不分彼此,交织相融:告
诉她从他手中流泻到稿纸上的第一乐章是多麽的精彩,弗兰卡经历了多大的困难
和挫折,最後终於引起了他的注意,得到了他的青睐,告诉她当弗兰卡┅┅亲吻
他的时候,他暂时地避开,尽管他有一种奇怪的冲动。他会,他知道,他会及时
地告诉塞雷娜一切,除了乐曲的标题。他要一直等到乐曲打上完美的句号,等到
它能够被绝妙地完整地演奏出来,再告诉她这首曲子的标题,让她知道这首曲子
实际上是为她而写,是她的歌,她的音乐,这也是他呈献给她的最珍贵的最好的
礼物。而现在,他还不想透露给她。
「亲爱的,它很辉煌,很精彩,」塞雷娜叫起来,舞动着手里的一只龙虾螯
钳以加强语气,然後把它送进嘴里,吸出鳌钳里白嫩的虾肉。「这曲子包容了我
们所知道、所了解的一切有关小提琴,有关音乐,甚至有关性的东西。它是以音
乐形式出现的一场排练!」
「你说得对,」他慢慢他说着,走过去坐到她的身边。「我没有那样想过,」
他承认道,无意识地伸手去拿一个牡蛎。当他看见自己戴着黑色皮手套的手
指时,猛地回过神来,伸出去的手落在半空中,悬在盘子上,随即,他抽回了手。
「真笨。」她呐呐地柔声说道,抓住他的手,轻轻地挤压着手指,然後夹起
一个牡蛎放在他的嘴唇边。
「你才是个笨孩子,居然不喜欢用刀叉,」他反唇相讥,任她的手指触摸着
自己的手指。
「但是相当困难,」她说,她的思绪很难从音乐上移开,「你如何进行排练?
我们是以一种潜在的激情来演奏┅┅当这激情就是音乐主题的时候,那该如
何徘练?「
她的手指悬在龙虾和芦笋之间,犹豫不决,不知该选哪一个好。米卡看着塞
雷娜的手指,他感觉到一种突然的、压倒一切的柔情涌了上来。修长的,纤细的,
精致的手指,没有戴戒指,指甲也没有修剪过,那双手曾经恐惧地、兴奋地抓住
过他。在米卡和随後的恶梦般的岁月里,这双手始终紧紧握着他,宽慰着他,安
抚着他。
他可以告诉她一切,所有的一切。
除了,也许,那个自从他开始创作乐曲,自从麦克斯和弗兰卡到别墅来之後,
一直困扰他的问题。
她猛地抓了一些芦笋,「怎麽样,亲爱的?你正在做些什麽?」
「嗯,其实什麽也没干,」他说。他故意想卖卖关子。急急她,这让他觉得
很有意思,很快乐,他喝了些酒,注视着她,「没有什麽,除了┅┅」
「嗯?」
他聚精会神地看着她从龙虾里撬出许多肉出来,有滋有味地吃着,还发出满
意的哼哼声。她竟如此轻易地沉迷在贪食虾肉的口腹之乐中,而他却从来不能放
肆无忌,兴高采烈地享用美味佳肴。
他起先说话的时候,有些费力,困难,随着信心的增加,他便流利酣畅地描
述起他是如何努力使弗兰卡放松,没有拘束地弹奏「吻」,他又是如何在没有触
摸她的情况下,让她激动不安,她是怎样地┅┅亲吻他,还有她用过的词藻,出
生、死亡,还有他是如何感到他的作品在喷水池边一下子连贯起来。
「是在你的那座雕塑边吧。」她纠正道,当她仰头喝乾杯中酒的时候,用眼
角的馀光瞥了一眼米卡。
「是在你的那座雕塑边,亲爱的。」他但率地承认道,他知道她能够从他的
嘴唇上感觉出他潜藏的微笑。「我後来才认识到第四乐章必须是尾声、结局,以
前我没有注意到这一点。」
「你时常有选择性的视而不见,米卡,」她答道,「你只要看看那些曲线。
那些角度设计是多麽精巧自然,整个作品各个部
东西,像是个饮食鉴赏家,她有点馋涎欲滴了。新鲜的面包、牡蛎、凉拌芦笋、
半只龙虾,还有抹了巧克力和奶酪的点心。盘子里没有一支餐刀、刀叉或汤匙,
他知道她喜欢私下独自享用,会嫌那些餐具碍手碍脚。
「怎麽没有鱼子酱?」她叫起来,那声调颤抖,就像有着丰富经验的餐厅总
管惊惶失措的嚷嚷着。
「你吃鱼子酱时,总是用手指抓,我讨厌你那副吃相。」米卡回敬了一句,
把酒打开,「而且你还会吃得满地都是,麦迪接着就要埋怨不止。你该像乖孩子
那样好好把饭吃乾净,别大狼狈了。」
她满意地哼了声,伸手抓过一只牡蛎,她的手指捏着油腻、粘滑的牡蛎,她
喜欢这样的感觉。「你一直在工作。」她说,指着写字台,光滑的桌面上堆着一
札谱稿。
「是的。」他应道,往两只酒杯里倒出一种黄色的酒,然後递给她一杯。
「太好了,真不错,」她低声说着,喝下一大口酒,仔细品味着,然後放下
酒杯。她那摸过牡蛎的手指在透明的玻璃杯表面上留下了胶粘的污痕。他的眼睛
不经意地瞥着压在他手稿上的玻璃鸟。
「告诉我,」她恳求道,撕开一块面包,「告诉我。」
那麽就告诉她,就在她吃饭的时候说给她听。告诉她原来作品的形式有了些
变化。调整,由起先的六个乐章精编为四个乐章;告诉她小提琴的激情如何表现
在身体的情欲上、琴声与人的欲望如何和谐统一。如何不分彼此,交织相融:告
诉她从他手中流泻到稿纸上的第一乐章是多麽的精彩,弗兰卡经历了多大的困难
和挫折,最後终於引起了他的注意,得到了他的青睐,告诉她当弗兰卡┅┅亲吻
他的时候,他暂时地避开,尽管他有一种奇怪的冲动。他会,他知道,他会及时
地告诉塞雷娜一切,除了乐曲的标题。他要一直等到乐曲打上完美的句号,等到
它能够被绝妙地完整地演奏出来,再告诉她这首曲子的标题,让她知道这首曲子
实际上是为她而写,是她的歌,她的音乐,这也是他呈献给她的最珍贵的最好的
礼物。而现在,他还不想透露给她。
「亲爱的,它很辉煌,很精彩,」塞雷娜叫起来,舞动着手里的一只龙虾螯
钳以加强语气,然後把它送进嘴里,吸出鳌钳里白嫩的虾肉。「这曲子包容了我
们所知道、所了解的一切有关小提琴,有关音乐,甚至有关性的东西。它是以音
乐形式出现的一场排练!」
「你说得对,」他慢慢他说着,走过去坐到她的身边。「我没有那样想过,」
他承认道,无意识地伸手去拿一个牡蛎。当他看见自己戴着黑色皮手套的手
指时,猛地回过神来,伸出去的手落在半空中,悬在盘子上,随即,他抽回了手。
「真笨。」她呐呐地柔声说道,抓住他的手,轻轻地挤压着手指,然後夹起
一个牡蛎放在他的嘴唇边。
「你才是个笨孩子,居然不喜欢用刀叉,」他反唇相讥,任她的手指触摸着
自己的手指。
「但是相当困难,」她说,她的思绪很难从音乐上移开,「你如何进行排练?
我们是以一种潜在的激情来演奏┅┅当这激情就是音乐主题的时候,那该如
何徘练?「
她的手指悬在龙虾和芦笋之间,犹豫不决,不知该选哪一个好。米卡看着塞
雷娜的手指,他感觉到一种突然的、压倒一切的柔情涌了上来。修长的,纤细的,
精致的手指,没有戴戒指,指甲也没有修剪过,那双手曾经恐惧地、兴奋地抓住
过他。在米卡和随後的恶梦般的岁月里,这双手始终紧紧握着他,宽慰着他,安
抚着他。
他可以告诉她一切,所有的一切。
除了,也许,那个自从他开始创作乐曲,自从麦克斯和弗兰卡到别墅来之後,
一直困扰他的问题。
她猛地抓了一些芦笋,「怎麽样,亲爱的?你正在做些什麽?」
「嗯,其实什麽也没干,」他说。他故意想卖卖关子。急急她,这让他觉得
很有意思,很快乐,他喝了些酒,注视着她,「没有什麽,除了┅┅」
「嗯?」
他聚精会神地看着她从龙虾里撬出许多肉出来,有滋有味地吃着,还发出满
意的哼哼声。她竟如此轻易地沉迷在贪食虾肉的口腹之乐中,而他却从来不能放
肆无忌,兴高采烈地享用美味佳肴。
他起先说话的时候,有些费力,困难,随着信心的增加,他便流利酣畅地描
述起他是如何努力使弗兰卡放松,没有拘束地弹奏「吻」,他又是如何在没有触
摸她的情况下,让她激动不安,她是怎样地┅┅亲吻他,还有她用过的词藻,出
生、死亡,还有他是如何感到他的作品在喷水池边一下子连贯起来。
「是在你的那座雕塑边吧。」她纠正道,当她仰头喝乾杯中酒的时候,用眼
角的馀光瞥了一眼米卡。
「是在你的那座雕塑边,亲爱的。」他但率地承认道,他知道她能够从他的
嘴唇上感觉出他潜藏的微笑。「我後来才认识到第四乐章必须是尾声、结局,以
前我没有注意到这一点。」
「你时常有选择性的视而不见,米卡,」她答道,「你只要看看那些曲线。
那些角度设计是多麽精巧自然,整个作品各个部